Значение и происхождение фамилии Девкин

Склонение

Склонение фамилии Девкин по падежам (мужской род)
Именительный падеж (кто?)Девкин
Родительный падеж (кого?)Девкина
Дательный падеж (кому?)Девкину
Винительный падеж (кого?)Девкина
Творительный падеж (кем?)Девкиным или Девкином (если иностранная фамилия)
Предложный падеж (о ком?)Девкине

Обратите внимание, что в творительном падеже в мужском роде фамилия имеет окончание -ым, как у прилагательного, – Девкиным. Если фамилия иностранная, то в творительном падеже будет окончание -ом – Девкином

Например, Александр Пушкин → Александром Пушкиным, Чарльз Дарвин → Чарльзом Дарвином.

Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык монография

М.: Издательство Прометей

Монография представляет собой исследование лингвистического механизма – стилистико-синтаксических приемов экспансии рекламного предложения в немецком языке, а также изучение возможности достижения эквивалентности данного механизма при переводе на русский язык в структуре рекламного текста. Дальнейший сопоставительный анализ между оригиналом рекламного предложения и его адекватно преобразованным транслятом имеет целью показать взаимосвязь лингвостилистических особенностей исследуемых единиц при переводе, выявить соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций.

Девкина , Д. Н. Шмелёва , О. Д. Митрофановой ; М. Н. Кожиной , М. П. Девкин, перевод разговорного разговорным, но с несовпадающими коннотативными семами может ввести в заблуждение Девкин В. Д. 50. Особенности немецкой разговорной речи. Девкин В. Д. 51. Немецкая разговорная лексика. М.: МПГУ им В.И. Ленина, 1973. 344с. Демина Ю.

Предпросмотр: Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык. Монография.pdf (0,2 Мб)

Язык как деятельность. Морфема. Слово. Речь

М.: ФЛИНТА

В рамках единой теории в книге обобщены результаты многолетних
исследований автора, посвященных широкому спектру проблем

Особое
внимание автор уделяет исследованию языка как деятельности. Изучаются
система языка в ее динамике, тенденции развития языка, общие закономерности его движения, причины языковых изменений

В книге рассматриваются и «поведение» мельчайших элементов слова (морфема, интерфикс), и функционирование отдельных сфер языка, вплоть до такого сложного явления, как язык города. Часть I посвящена комплексу проблем, связанных со строением и семантикой производного слова, и теории синхронного словообразования. Часть II базируется на работах, посвященных изучению языка больших городов. В ней рассматриваются литературный разговорный язык, городское просторечие, жаргон, детская речь, особенности мужской и женской речи (этот раздел написан в соавторстве с М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой), а также язык эмигрантов. В Части III исследуются активные процессы, происходящие в русском языке на рубеже XX— XXI вв. Часть IV посвящена проблемам коммуникативно-прагматического характера: категории вежливости как важнейшему регулятору речевого поведения человека; типологии коммуникативных неудач (последний раздел написан в соавторстве с О.П. Ермаковой). Книга основана на богатейшем языковом материале. Она предлагает читателю ответы на многие нерешенные вопросы теории русского и общего языкознания.

Девкин В.Д. . Девкина). Девкин В.Д. Немецкая разговорная лексика. М., 1973. Девкин В.Д. Девкин В.Д. Хоноратив и гумилиатив // Прагматика слова. М., 1985. Девкин В.Д.

Предпросмотр: Язык как деятельность.pdf (0,9 Мб)

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2005]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи./ В.Д. Девкин. Москва, 1965. 4. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи / В.Д.Девкин. Девкин В.Д. О субстантивном, глагольном, наречном и междометном «стиле» / В.Д. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика / В.Д. Девкин. – М.: Международные отношения, 1979. 8. Коваленко Н.А.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2005.pdf (0,3 Мб)

Значение фамилии Юкин

Значение имени Юкин: удачно рожденная.

От юкать — ‘стучать, ударять’.

Происхождение фамилии Юкин: Русские фамилии.

Для каждой фамилии может быть рассчитано значение степени совместимости ее с другими фамилиями.

Совместимость фамилий позволяет определить насколько данные фамилии, благодаря своим особенностям и характеристикам, позволяют выстраивать коммуникативные, дружеские, любовные отношения между людьми.

Фамилия как зеркало человека — в ней отражается его характер, судьба. И понятно стремление любого человека окружить себя единомышленниками, с которыми чувствуешь себя в своей тарелке, с которыми спокойно и надежно.
Наоборот, борьба характеров, противостояние темпераментов ведут к спорам, разладам и конфликтам.

Поделиться ссылкой «Совместимость фамилий Девкин и Юкин» с друзьями в соцсетях:

Девкин, Валентин Дмитриевич

Валентин Дмитриевич Девкин (род. 22 октября  г. в Москве) — известный лексикограф, преподаватель немецкого языка, автор многочисленных работ и словарей (русских, немецко-русских, русско-немецких), а также учебников (более 130 научных работ, 6 словарей, несколько учебников). Один из лучших специалистов-исследователей разговорной лексики, сленга и обсценной лексики русского и немецкого языков. Его имя хорошо известно теоретикам и практикам перевода, как в России, так и за ее пределами

Биография и научная деятельность

Трудовая жизнь Валентина Дмитриевича началась в 16 лет — его послали на трудовой фронт под Москву в 1942 г. В декабре этого же года В. Д. Девкин стал курсантом военно-пехотного училища. Свою службу он продолжил в 9 гвардейской воздушно-десантной бригаде, в том числе привлекался в качестве военного переводчика немецкого языка, позднее был откомандирован на 4-хмесячные курсы переводчиков и зачислен на переводческий факультет Военного Института Иностранных Языков (ВИИЯ). Диплом переводчика-референта получил в 1948 году

С сентября 1948 г. по апрель 1949 г. проходил службу в ЦГ войск — в Австрии

После демобилизации в сентябре 1949 г. поступил в аспирантуру Московского городского педагогического института имени В. П. Потемкина. В 1952 г. досрочно защитил кандидатскую диссертацию. В 1953 г. был направлен в числе других московских преподавателей в Калужский пединститут для организации факультета иностранных языков. Проработал там 2 года. По возвращении в МГорПИ занимал должность преподавателя, затем зав.кафедрой. С 1958 г. В. Д. Девкин — декан романо-германского факультета, затем зав. кафедрой лексики немецкого языка в МГПИ. Докторскую диссертацию защитил в 1974 г. В 1977 г. — профессор, на этой должности по настоящее время — профессор МПГУ (более 20 лет

Хорошим знакомым Валентина Дмитриевича был академик А. Д. Сахаров

Деятельность профессора В. Д. Девкина упоминается в Энциклопедии лингвистов (Тюбинген, 1994, т.1, с.159) и в «Энциклопедии лингвистов» Кембриджского библиографического центра «Who is Who?»

Среди его учеников — 8 докторов наук и более 80 кандидатов наук

Труды

Опубликовал более 130 научных трудов, в том числе 6 книг и словарей. (В отдельных публикациях использует псевдоним Милованов) «Развитие и обновление авторского словаря — есть продленное самоубийство автора» (В. Девкин

№9 [Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Языкознание: Библиогр. указ., 2011]

отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей «Новая советская литература по языкознанию» и «Новая иностранная литература по языкознанию». Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.

Вып. 2 : Сборник научных статей к 85-летию профессора В.Д.Девкина / Отв. ред.: Нефедова Л.А. – 128 с. К 85-летию Валентина Дмитриевича Девкина // К юбилею германиста. – М., 2010. – Вып. 2. – С. 3-5. 49 Шифр Когнитивный подход. 639 Шифр: 2477021 Девкин В.Д. Девкина: Словарь. – М., 2010. Т. 1 : Словообразование / Науч. ред. Девкин В.Д.; Отв. ред. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 52 Двойнина Е.В. 289 Дворецкая М.А. 621 Девкин

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Языкознание Библиогр. указ. №9 2011.pdf (1,9 Мб)

Интертекстуальность в речи подростка (на примере языковой культуры Германии) автореферат

ИГЛУ

Реферируемая диссертация посвящена изучению и анализу прецедентных феноменов как проявлению интертекстуальности в речи подростков Германии. Здесь изучается природа и характер прецедентного имени и прецедентного высказывания как проявлений интертекстуальности, выделяются факторы, определяющие использование интертекстуальных включений в речь подростков.

., в коллоквиалистике . Девкин называет такой обмен информацией loci communes (общие места) – «банальные фразы, содержащие какое-либо .

Предпросмотр: Интертекстуальность в речи подростка (на примере языковой культуры Германии).pdf (0,7 Мб)

Значение и происхождение фамилии Девушкин.

Девушкин. Версия 1.

Помимо этой фамилии и ее разновидностей — Девахин, Девин, Девицын, Девкин, Девочкин, Девунин, существуют и другие, образованные от личных женских прозвищ: Го-лубушкин, Миленушкин, Старицын, Старухин, Сударушкин. В этом же ряду фамилии Корюкин и Корюков, поскольку ко-рюка — девка.

Крестьянин Клим Девушкин жил в Обонежье в 1848 году.

Девушкин. Версия 2.

Что означает фамилия Девушкин Помимо этой фамилии и ее разновидностей: Девахин, Девин, Девицын, Девкин, Девочкин, Девунин существуют и другие, образованные от личных женских прозвищ: Голубушкин, Милёнушкин, Старицын, Старухин, Сударушкин. Кстати, «родственники» Девушкину Корюкин и Корюков (ведь корюка — девка). В 1498 г. В Обонежье жил крестьянин Клим Девушкин. Макар Девушкин — персонаж повести Ф. М. Достоевского «Бедные люди», воплощение редкостной доброты, нравственной чистоты и человеколюбия.

Девушкин. Версия 3.

Что означает фамилия Девушкин Фамилии образованы от ласковых девичьих прозвищ. (Э) Но интересно, как обращение к девушке могло стать прозвищем мужчины, ставшим основой фамилии. Для того что бы родить сына, нужно перестать быть девушкой. Конечно, и после свадьбы красивую, сохранившую прелесть и молодость женщину могли звать Девушкой, Девуней, Девой. Возможно Девушкиным могли прозвать пацана, родившегося вне брака. Но вслвоаре даля есть такие приемлемые объяснениея: девуня, девуля — женственный мужчина, неженка, арх.; девицей, девахою владимирские бабы ласково обзывают друг друга; девка прислуживающа в хозяйском доме; девочник, девушник волокита, девичий хвост. Любое из них могло стать основой прозвища давшего в последствии фамилию. В ‘Ономастиконе’ Веселовского есть: Девочкин Иван Иванович, 1530 г., Переяславль; Семен (Семейка) Никитич, 1550 г., Суздаль; Иван Львович, 1562 г. Девушкин Клим, крестьянин, 1498 г, Обонежье.

Девушкин. Версия 4.

Возможно, прозвище Девушка мог получить женственный мужчина, неженка либо бабник. Однако чаще всего девушками называли друг друга замужние женщины. Согласно другой версии, фамилию Девушкин получил сын прислужницы в хозяйском доме. Наконец, нельзя исключить, что основатель рода Девушкиных родился вне брака. Однокоренные прозвища и фамилии упоминаются в «Ономастиконе» С. Б. Веселовского: Иван Иванович Девочкин, 1530 г., Переяславль; Семен (Семейка) Никитич Девочкин, 1550 г., Суздаль; Иван Львович Девочкин, 1562 г.; Девушкин Клим, крестьянин, 1498 г, Обонежье. Девушка, со временем получил фамилию Девушкин.

Девушкин. Версия 5.

Происхождение фамилии весьма прозрачно. Но в старину слово девушка имело более широкое значение. Так называли не только молодую незамужнюю особу, но и служанку, горничную и т. п. Разновидности этого понятия породили фамилии: Девахин, Девин, Девицын, Девишев, Девишин, Девищев, Девищин, Девкин, Девонин, Девочкин, Девулёв, Девулин, Девунин, Девчин, Девчуров, Девьев, Дивцин. К «родственным» фамилиям можно отнести и Корюкин, Корюков, Корюковкин, поскольку в некоторых диалектах девку кличут корюкой.

Стилистическая дифференциация английской диалогической речи монография

М.: Издательство Прометей

В монографии рассматривается понятие «функциональный стиль» в отечественной и зарубежной лингвистике, разграничиваются понятия «регистровый стиль» и «социально-профессиональный стиль», описываются единицы диалогической речи, демонстрируется членение социально-профессиональных стилей по речевым регистрам в диалогах произведений художественной литературы, описываются их структурные и лексико-семантические особенности, устанавливается зависимость использования того или иного регистрового стиля от цели вступления говорящих в диалог. На примере диалогов публицистических текстов рассматривается употребление речевых регистров в разных социально профессиональных стилях, отраженных в газетной и журнальной публицистике.

Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.:Высш.шк.,1981. 53. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. М.: Междунар. отн-я, 1979. 54. Долинин К.А.

Предпросмотр: Стилистическая дифференциация английской диалогической речи Монография.pdf (0,3 Мб)

Видовое разнообразие блох (Siphonaptera) Кавказа монография

изд-во СКФУ

Монография содержит материалы о видовом разнобразии блох – паразитов и переносчиков возбудителя чумы и других болезней. Дана оценка паразито-хозяинным связям, географическому распространению, сезонным ритмам блох Кавказа, Для каждого вида представлено всестороннее описание. Издание адресовано специалистам биологических, медицинских и ветеринарных учреждений.

Девкину, А. Н. Добролюбову, И. Н. Емельяновой, П. Ф. Емельянову, Е. Н. Загнибородовой, Л. И. Девкин А. И. Rhadinopsylla li Arg. Ф., Девкин А. И., Сырвачева Н. Г., Казакова Т. И. Г., Девкин А.И., Казакова Т. И. Н., Девкин А. И.

Предпросмотр: Видовое разнообразие блох (Siphonaptera) Кавказа.pdf (0,9 Мб)

Фамилия Девкин в архивных записях

  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно

Перейти к архивам

Помощь исследователю, начинающему самостоятельное составление генеалогического дерева. Мы поможем понять, с чего стоит начинать, и определить дальнейший алгоритм действий, опираясь на специальные знания профессиональных историков.

Подробнее…

Мы поможем узнать больше информации по старинным фотографиям 19-20 веков. Для анализа используется военная униформа, униформа гражданских ведомств (например, униформа железнодорожников), мода в гражданской одежде, а также предметы.

Подробнее…

Каждый человек рано или поздно задумывается о происхождении своей фамилии. Фамильный диплом приоткрывает тайны многих предшествующих поколений, определяет первопричину ее возникновения.

Подробнее…

Не найдено ни одного объявления

Добавить объявление о поиске

Чаще называют

Женские имена

  • Ольга (33%)
  • Зоя (17%)
  • Наталья (17%)
  • Виктория (17%)
  • Лариса (17%)

Синтаксическая полифункциональность: монография

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Монография посвящена изучению проблемы синтаксической полифункциональности с позиций интеракциональной лингвосемиотики. Впервые разрабатывается целостная теория синтаксической полифункциональности. На материале немецкой устнопорождаемой речи показывается полифункциональность синтаксических элементов, синтаксических конструкций и соединительных скреп. Детальный анализ многочисленных структур немецкой устнопорождаемой речи дает возможность показать роль потенциальной и синхронной (синкретической) полифункциональности в структурировании, семантической и коммуникативно-прагматической организации устнопорождаемого синтаксиса

При этом особое внимание уделяется проблемам интеракции в речевом общении

. «качественная экономия» . B.: und der von Opa bestimmt wenig erfreulich . Девкин В.Д. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и лексика. 1979. 254 с. 73. Девкин В.Д.

Предпросмотр: Синтаксическая полифункциональность монография.pdf (0,7 Мб)

Вопрос-переспрос как реактивная реплика в англоязычном диалогическом единстве: функционально-семантический и прагматический аспекты [монография]

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена детальному прагмасемантическому анализу вопроса-переспроса в англоязычном диалогическом единстве, который позволяет по-новому квалифицировать лингвистический статус рассматриваемого языкового феномена и дает возможность представить его непротиворечивую классификацию, основанную на функционально-коммуникативном подходе. В работе определяются основополагающие функции вопроса-переспроса, устанавливается корреляция лингвистических и экстралингвистических факторов, обусловливающих его использование в англоязычных диалогических единствах, параметрируется набор типизированных контекстов, в которых возникает вопрос-переспрос, а также устанавливается область синонимии различных типов вопроса-переспроса. Подробному анализу подвергается изучение специфики вопроса-переспроса как инструмента манипулятивного и неманипулятивного воздействия и выявлению приемов и стратегий, к которым могут прибегнуть коммуниканты в процессе общения.

Девкина, И. П. Святогора, И. Б. Хлебниковой и т. д. Девкина, И. П. Святогора, И. Б. Девкин выделяет два типа «предложений-эхо». Девкина и Н. Ю. Девкин, В. Д. Диалог / В. Д. Девкин. – М.: Высшая школа, 1981. – 150 с. 107. Дейк Ван, Т. А.

Предпросмотр: Вопрос-переспрос как реактивная реплика в англоязычном диалогическом единстве функционально-семантический и прагматический аспекты.pdf (0,3 Мб)

A Coursebook on English Lexicology учеб. пособие, Английская лексикология

М.: ФЛИНТА

Пособие состоит из 8 глав, рассматривающих такие актуальные лексикологические проблемы, как «проблема определения слова», «стилистическая стратификация словарного состава», «этимология», «значение слова», «словообразование», «фразеология», «некоторые региональные варианты английского языка» и многое другое. Схемы, графики, таблицы, а также иллюстрации английских фразеологизмов и идиом ставят своей задачей сделать материал наглядным, доступным и запоминающимся.

tsk-tsk pity or commiseration tut-tut disapproval or disdain ugh aversion or horror Recommended reading: Девкин Девкин В.Д. Очерки по лексикографии. – М.: Прометей, 2000. 12. Заботкина В.И. tsk-tsk pity or commiseration tut-tut disapproval or disdain ugh aversion or horror Recommended reading: Девкин Девкин В.Д. Очерки по лексикографии. – М.: Прометей, 2000. 12. Заботкина В.И.

Предпросмотр: A Coursebook on English Lexicology.pdf (0,4 Мб)

Происхождение фамилии с суффиксами -ина/-ына

Как возникла и откуда произошла фамилия Девкина? Девкина – белорусская, татарская, мордовская, еврейская, чаще русская фамильная модель, образованная от прозвищ, иностранных фамилий, топонимов заканчивающихся на -а/-я (Правша → Правшина; Москва → Москвина и т.п.); от имён образует отчество (Кирилл → Кириллина; дочь Никиты → Никитина и т.п.); редко от имени либо прозвища матери (Маша → Машьина, Ольга → Ольгина). В основном все фамилии, заканчивающиеся на -ина/-ына, происходят от слов с окончанием -а/-я и от существительных женского рода с окончанием на мягкий согласный.

Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ина/-ына:

  • От прозвищ.Например, Борода → Бородина, Пушка → Пушкина и т.п.
  • От иностранных фамилий.Например, Эмден → Эдмина, Хазан → Хазина и т.п.
  • От топонимов.Например, Самара → Самарина, Москва → Москвина и т.п.
  • От имён образует отчество.Например, Илья → Ильина; сын Кузьмы → Кузьмина и т.п.
  • От имени либо прозвища матери.Например, Павла → Павлина; Дарья → Дарьина и т.п.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ ЭКСПЛИЦИТНОЙ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ [Электронный ресурс] / Газизов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика .— 2014 .— №4 .— С. 78-86 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/403931

Статья посвящена описанию лексических способов репрезентации эксплицитных форм вежливости в немецкой лингвокультурной общности. На материале речевых актов приветствия, прощания, извинения, благодарности, просьбы, совета, предложения и приглашения анализируются наиболее частотные способы реализации эксплицитной вежливости, выступающей в речевом общении как «градуированное явление». Среди распространенных лексических способов выражения рассматриваемого типа вежливости можно выделить употребление модальных и вводных глаголов, модальных частиц, прилагательных, наречий, дистантных и контактных форм обращения, специальных модификаторов вежливости и др. Частотное употребление различных частей речи в структуре этикетных формул в немецком языке позволяют градуировать вежливость на том или ином уровне (высоком — среднем — низком), т.е. этикетные единицы реализуют категорию эксплицитной вежливости с разной степенью интенсивности.

Функциональный спектр перифразы в современных немецких печатных СМИ автореферат

М.: ПРОМЕДИА

В работе изучается функциональный потенциал перифразы, включая их текстообразующие свойства.Выявляются основные типы перифрастических выражений в данной коммуникативной сфере, устанавливается их текстовый статус. Доказывается, что функциональные свойства перифрастических выражений находятся в отношениях взаимозависимости и взаимообусловленности.

Девкин объясняет следующим образом: «Положительность воспринимается как нечто само собой разумеющееся Человеку постоянно приходится сталкиваться с преодолением недостатков, ошибок, плохого» [Девкин, 1979

Предпросмотр: Функциональный спектр перифразы в современных немецких печатных СМИ.pdf (0,3 Мб)

Все Девкины

  • Девкин Авраам
  • Девкин Адам
  • Девкин Адриан
  • Девкин Александр
  • Девкин Алексей
  • Девкин Анатолий
  • Девкин Андрей
  • Девкин Антон
  • Девкин Аристарх
  • Девкин Аркадий
  • Девкин Арсений
  • Девкин Артем
  • Девкин Артемий
  • Девкин Архип
  • Девкин Афанасий
  • Девкин Богдан
  • Девкин Борис
  • Девкин Вадим
  • Девкин Валентин
  • Девкин Валерий
  • Девкин Василий
  • Девкин Вениамин
  • Девкин Викентий
  • Девкин Виктор
  • Девкин Вилли
  • Девкин Виссарион
  • Девкин Виталий
  • Девкин Владимир
  • Девкин Владислав
  • Девкин Всеволод
  • Девкин Вячеслав
  • Девкин Гавриил
  • Девкин Галактион
  • Девкин Геннадий
  • Девкин Георгий
  • Девкин Герасим
  • Девкин Герман
  • Девкин Глеб
  • Девкин Гордей
  • Девкин Григорий
  • Девкин Давид
  • Девкин Даниил
  • Девкин Денис
  • Девкин Дмитрий
  • Девкин Евгений
  • Девкин Евдоким
  • Девкин Емельян
  • Девкин Ефим
  • Девкин Захар
  • Девкин Зиновий
  • Девкин Иван
  • Девкин Игнатий
  • Девкин Игорь
  • Девкин Иларион
  • Девкин Илья
  • Девкин Иннокентий
  • Девкин Иосиф
  • Девкин Ираклий
  • Девкин Исаакий
  • Девкин Казимир
  • Девкин Карп
  • Девкин Кирилл
  • Девкин Клемент
  • Девкин Клим
  • Девкин Кондрат
  • Девкин Константин
  • Девкин Корнилий
  • Девкин Кузьма
  • Девкин Лазарь
  • Девкин Лев
  • Девкин Леонид
  • Девкин Леонтий
  • Девкин Лукьян
  • Девкин Макар
  • Девкин Максим
  • Девкин Максимилиан
  • Девкин Марк
  • Девкин Мартин
  • Девкин Матвей
  • Девкин Мечислав
  • Девкин Мирон
  • Девкин Митрофан
  • Девкин Михаил
  • Девкин Модест
  • Девкин Моисей
  • Девкин Назар
  • Девкин Наум
  • Девкин Никанор
  • Девкин Никита
  • Девкин Николай
  • Девкин Нисон
  • Девкин Олег
  • Девкин Орест
  • Девкин Осип
  • Девкин Павел
  • Девкин Памфил
  • Девкин Парамон
  • Девкин Петр
  • Девкин Платон
  • Девкин Порфирий
  • Девкин Прокофий
  • Девкин Прохор
  • Девкин Рафаил
  • Девкин Роман
  • Девкин Ростислав
  • Девкин Савелий
  • Девкин Самсон
  • Девкин Самуил
  • Девкин Святослав
  • Девкин Севастьян
  • Девкин Сергей
  • Девкин Степан
  • Девкин Тарас
  • Девкин Терентий
  • Девкин Тимофей
  • Девкин Тихон
  • Девкин Трофим
  • Девкин Фаддей
  • Девкин Федор
  • Девкин Федот
  • Девкин Феликс
  • Девкин Фома
  • Девкин Юлиан
  • Девкин Юрий
  • Девкин Ярослав
  • Девкина Агния
  • Девкина Аза
  • Девкина Акулина
  • Девкина Алевтина
  • Девкина Александра
  • Девкина Алла
  • Девкина Анастасия
  • Девкина Ангелина
  • Девкина Анна
  • Девкина Антонина
  • Девкина Анфиса
  • Девкина Ариадна
  • Девкина Валентина
  • Девкина Валерия
  • Девкина Варвара
  • Девкина Василиса
  • Девкина Вера
  • Девкина Вероника
  • Девкина Виктория
  • Девкина Виталина
  • Девкина Владислава
  • Девкина Галина
  • Девкина Гелена
  • Девкина Гелла
  • Девкина Генриетта
  • Девкина Гертруда
  • Девкина Глафира
  • Девкина Глория
  • Девкина Грета
  • Девкина Данута
  • Девкина Дарья
  • Девкина Джульетта
  • Девкина Диана
  • Девкина Дина
  • Девкина Доля
  • Девкина Доминика
  • Девкина Ева
  • Девкина Евгения
  • Девкина Евдокия
  • Девкина Екатерина
  • Девкина Елена
  • Девкина Елизавета
  • Девкина Зинаида
  • Девкина Зоя
  • Девкина Инна
  • Девкина Ираида
  • Девкина Ирина
  • Девкина Ия
  • Девкина Калерия
  • Девкина Капитолина
  • Девкина Кира
  • Девкина Клавдия
  • Девкина Кристина
  • Девкина Ксения
  • Девкина Лариса
  • Девкина Лидия
  • Девкина Любовь
  • Девкина Людмила
  • Девкина Маргарита
  • Девкина Марианна
  • Девкина Марина
  • Девкина Мария
  • Девкина Марфа
  • Девкина Мирра
  • Девкина Муза
  • Девкина Надежда
  • Девкина Наталья
  • Девкина Неонила
  • Девкина Ника
  • Девкина Нина
  • Девкина Нонна
  • Девкина Оксана
  • Девкина Ольга
  • Девкина Пелагея
  • Девкина Полина
  • Девкина Прасковья
  • Девкина Раиса
  • Девкина Римма
  • Девкина Светлана
  • Девкина Серафима
  • Девкина Софья
  • Девкина Сусанна
  • Девкина Таисия
  • Девкина Тамара
  • Девкина Татьяна
  • Девкина Фаина
  • Девкина Фекла
  • Девкина Харита
  • Девкина Юлия

Читать дальше…

Поделитесь в социальных сетях:vKontakteFacebookTwitter
Напишите комментарий