Значение и происхождение фамилии Набоков

НАБОКОВ: число взаимодействия с миром «2»

Люди, числом взаимодействия с миром которых является двойка, редко переживают по мелочам. Они уверены, что любой конфликт можно уладить, а добрые отношения с оппонентом, даже несимпатичным и агрессивно настроенным – залог успеха в общем деле

В компании, где появляется «двоечник», любое дело становится общим – таково уж свойство этого человека; при этом, что немаловажно, он никому не навязывает свою волю, не вступает в ссоры, да и голос повышает лишь изредка. Друзей у «двоечника» немного, но все они, как правило, испытывают друг к другу искреннюю привязанность; кроме того, у человека двойки наверняка есть не один десяток приятелей и знакомых, которые обращаются к нему в случае малейших трудностей, но никогда не позволяют себе лишнего и не «садятся на шею»

«Двоечники» способны работать в любом коллективе и, чаще всего, влияют на него благотворно, сплачивая коллег и способствуя установлению неформальных отношений. Правда, руководству все же придется приглядывать за трудовым процессом, иначе в один прекрасный момент может выясниться, что человек двойки в одиночку выполняет всю работу, а остальные лишь дают ему советы – и не всегда, надо признать, толковые.

«Двоечники» – люди добрые и неравнодушные к чужим проблемам, из-за чего, порой, и страдают, становясь жертвой хитрых манипуляторов или вполне заурядных мошенников. При этом они неплохо разбираются в людях, всегда анализируют ситуацию, учитывают массу факторов, но совершенно забывают о логике, как только видят человека, которому нужна помощь.

Доброжелательность «двоечников» никогда не бывает навязчивой, их чувство такта и дипломатичность достойны подражания. Вряд ли кто-то сможет упрекнуть человека двойки в том, что он лезет не в свое дело, дает непрошенные советы и оказывает медвежьи услуги. «Двоечник» почти никогда не напомнит об оказанной помощи, но обычно все же ждет за нее благодарности. Просить такие люди не умеют, но своим близким доставляют немало беспокойства: они часто нуждаются в моральной поддержке, но не всегда могут объяснить, чего именно ждут от окружающих.

Настроение «двоечников» не отличается стабильностью: они стремятся к гармонии во всем, но понимают, что всеобщее счастье – явление редкое и недолгое, поэтому редко расстаются с ощущением внутренней тревоги и ожиданием неприятностей.

«Ада»

Это последний роман, написанный Набоковым. Это произведение разительно отличается от всего созданного писателем доселе. Кроме этого, «Аду» считают уже постмодернистским романом, так как построено произведение на основном приеме этого направления – интертексте.

Немаловажным является и то, что Набоков смешал в своем творении различные жанры и стилистические традиции. С постмодернистским произведением «Аду» объединяет и наличие яркого пародийного и игрового начал. Не случайно Набоков использовал различные языковые стили, начиная от высокого слога и заканчивая чуть ли не уличным сленгом – все для того, чтобы усилить действие на читателя, подчеркнуть необычность своего произведения.

Подошла к концу биография Набокова. Кратко о главном было сказано выше, однако осталось упомянуть еще о смерти писателя. В. В. Набоков умер 3 июля 1977 года в Швейцарии.

Личная жизнь

По слухам, в детстве Набоков был чрезвычайно влюбчив: когда ему было 15, он полюбил крестьянскую дочку Полю, а в 16 лет испытал чувства к пухленькой девушке небольшого роста Валентине Шульгиной. По воспоминаниям писателя, это была любовь с первого взгляда. Молодые люди втайне встречались и прятались от глаз родителей. По окончании гимназии Набоков обещал жениться на Тамаре (так писатель называл свою пассию), но после переезда в Крым их связь оборвалась. Шульгина стала прототипом Машеньки в одноименном романе.

Владимир Набоков и Вера Солоним в молодости

В 1922 году Набоков встречается со Светланой Зиверт, однако их союз не увенчался успехом: родители возлюбленной были против Владимира, так как считали, что писатель в то время не имел постоянной работы.

Владимир Набоков с женой

В 1925-ом литератор женится на девушке еврейского происхождения – Вере Солоним, которая стала хранительницей его литературного наследия. Например, после смерти супруга она перевела роман Набокова «Pale Fire» («Бледный огонь»). Эта красивая черноглазая женщина не только разделяла любовь мэтра к творчеству, но и занималась с ним вместе его любимым занятием – ловлей бабочек. 10 мая 1934 года в семействе Набоковых родился сын Дмитрий, который в будущем стал американским переводчиком (в том числе переводил произведения отца) и оперным певцом.

НАБОКОВА: число душевных стремлений «7»

Люди, относящиеся к категории тех, чьим числом душевных стремлений является семерка – истинные жизнелюбы. С самого детства и до преклонного возраста они полны сил для постижения процессов, закономерностей и тайн, которые вызывают у них невероятный интерес. Используя все возможные способы, учась на собственных ошибках, но все же приобретая важные и желанные для них знания, они стремятся поделиться ими абсолютно безвозмездно.

Нередко их основным занятием становится наставническая деятельность, которой они посвящают максимум времени. Такие люди наделены необычайным чувством такта, позволяющим передавать свои знания и опыт, при этом, не навязывая другим собственную позицию и взгляд на вещи, как единственно правильный.

В жизни «семерочники» полагаются исключительно на себя, охотно предлагают помощь другим, но практически никогда не принимают ее со стороны, отчего нередко страдают. Вместе с тем, проблемы для них – не повод для отчаяния. Благодаря внутренней энергии, они в силах справиться с любой проблемой самостоятельно, не выставляя напоказ собственные слабости. Нередко малознакомые люди считают «семерочников» замкнутыми, мрачными, и даже чванливыми, в то время как для близких людей они всегда открыты, искренни и общительны.

Люди – «семерки» зачастую не любят излишнего внимания к своей персоне. Они никогда открыто не хвастаются собственными достижениями, но и не скрывают успеха. Дисгармонию в их жизнь нередко привносит желание перемен: такие люди хоть и стремятся найти источники новых впечатлений, но в то же время очень бояться сделать решительный шаг, очутившись перед необходимостью выбора. «Семерочники» могут долго сомневаться и колебаться, пытаясь предугадать вероятные «опасности». В итоге, после длительных раздумий, они нередко остаются в привычной для себя зоне комфорта.

Несмотря на то, что «семерочники» довольно общительны, они предпочитают проводить время с единомышленниками – случайных людей в их окружении почти не бывает. Развитая интуиция и проницательность позволяет им «с ходу» составить мнение о человеке и привлечь в «свой круг» именно тех, кто похож на самого «семерочника»: гордых, умных, целеустремленных людей с чувством собственного достоинства.

Люди – «семерки» никогда не теряют самоуважения, несмотря на то, каких успехов в жизни они достигли. Зачастую их материальное состояние и карьерный рост весьма солидны, но даже если все не настолько шикарно, как хотелось бы, «семерочник» из-за этого никогда не опустится на дно. Тем не менее, такие люди не состоят сплошь из достоинств: при определенных жизненных обстоятельствах они превращаются в настоящих надменных эгоистов, пренебрегая интересами и проблемами даже самых близких людей.

К выбору спутника жизни «семерки» относятся очень скрупулезно и придирчиво, нередко перевоспитывая его всю совместную жизнь. Споры в их семье – дело привычное и частое, при этом решающее слово – прерогатива «семерки».

Детство и юность

10 (22) апреля 1899 года в городе на Неве родился великий писатель, оставивший след в истории как русской, так и американской литературы. Будущий романист вместе с братьями и сестрами воспитывался в привилегированной дворянской семье и не знал, что такое бедность. У Владимира Набокова богатая родословная: писатель говаривал, что предков его бабушки по отцовской линии можно проследить до 14 века.

Владимир Набоков

Отца литератора – сына министра юстиции Дмитрия Николаевича – звали Владимиром. В 1887 году он окончил школу с золотой медалью. Владимир-старший олицетворял мужество, добропорядочность и честность. Он трудился юристом, был основоположником партии кадетов, а также слыл журналистом и политическим деятелем. Честь и достоинство были главными составляющими для Владимира Дмитриевича.

Семья Владимира Набокова

В 1911 году мужчина бросил белую перчатку русскому драматургу Михаилу Суворину, который в то время пребывал в должности главного редактора газеты «Новое время». Поводом для состязания послужила публикация журналиста Николая Снессарева, где провокатор нелицеприятно отзывался о семье Набокова, назвав этого господина «человеком, женившимся на деньгах». Однако поединок так и не состоялся. Примечательно, что до этого инцидента отец писателя нелестно отзывался о дуэли и считал, что жестокая традиция противоречит российскому законодательству и здравому смыслу.

Владимир Набоков с братьями и сестрами

Мать писателя – Елена Ивановна – происходила из знатного рода: она была дочерью помещика и миллионера Ивана Васильевича Рукавишникова, совладельца Ленских золотоносных приисков.

Детство Владимира Набокова прошло в трехэтажном доме на Большой Морской улице, которая до Февральской революции считалась главным фешенебельным пристанищем для аристократических дам и господ. Также большое семейство отдыхало в своем имении Выра под Гатчиной или выезжало за границу – в Италию или Швецию.

Владимир Набоков в детстве

Владимир и Елена старались дать своим отпрыскам достойное образование: дети читали классическую литературу, а Бенуа и Добужинский приходили обучать их рисованию. Также юный Набоков не пренебрегал занятиями спортом: мальчик обожал теннис, футбол, катание на велосипеде и игру в шахматы. Известно, что в доме будущего гения литературы свободно говорили на трех языках: русском, французском и английском, причем последний одаренный мальчик освоил в совершенстве.

Владимир Набоков в молодости

А вот русская азбука маленькому Лоди (детское прозвище Набокова) изначально давалась с трудом, потому что ребенок все переиначивал на английский манер. Например, вместо слова «позавтракать» от Владимира можно было услышать «побрекфастать» («breakfast» с англ.– завтрак). После домашнего обучения Набоков поступил в Тенишевское училище, которое в свое время окончили поэт Серебряного века Осип Мандельштам, прозаик Николай Станюкович, публицист Олег Волков и другие известные литературные деятели.

Владимир Набоков с сачком

В училище Владимир приезжал на автомобиле в сопровождении шофера в ливрее. Кстати, у семейства Набоковых имелось три машины, что по тем временам считалось невиданной роскошью. Во время учебы юноша ревностно корпел над литературой и увлекался энтомологией, в особенности будущий писатель любил коллекционировать бабочек. Примечательно, что эти крылатые насекомые встречались в произведениях Владимира более 570 раз.

Россия в произведениях Набокова

Краткая биография Набокова рассказывает о том, что в 1959 году писатель возвращается в Европу. Здесь он обосновался в Швейцарии, где и оставался до конца своих дней.

Набоков очень быстро занял особое положение в кругах парижской и берлинской литературных диаспор. В основном это связано с тем, что Россия Владимира Владимировича совершенно непохожа на ту, что изображали И. Бунин, Б. Зайцев. И. Шмелев и А. Куприн.

В России Набокова нет узнаваемых городов или деревень. Его персонажи не являются типичными для русской литературы, их невозможно отнести ни к одному классу. Что удивительно, но нет в набоковских произведениях и отображения Октябрьской революции, которая перевернула всю привычную жизнь русского дворянства.

В произведениях писателя Россия предстает как образ утраченного детства. Набоков наделяет ее невинностью и гармоничным мироустройством. Идиллический мир счастья и блаженства. Нет в нем ни разрушений, ни боли, ни грязи. Для Набокова мир его родины предстает застывшим в своей красоте и величии.

Фамилия Набоков в архивных записях

  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно
  • бесплатно

Перейти к архивам

Помощь исследователю, начинающему самостоятельное составление генеалогического дерева. Мы поможем понять, с чего стоит начинать, и определить дальнейший алгоритм действий, опираясь на специальные знания профессиональных историков.

Подробнее…

Мы поможем узнать больше информации по старинным фотографиям 19-20 веков. Для анализа используется военная униформа, униформа гражданских ведомств (например, униформа железнодорожников), мода в гражданской одежде, а также предметы.

Подробнее…

Каждый человек рано или поздно задумывается о происхождении своей фамилии. Фамильный диплом приоткрывает тайны многих предшествующих поколений, определяет первопричину ее возникновения.

Подробнее…

Не найдено ни одного объявления

Добавить объявление о поиске

Чаще называют

Женские имена

  • Валентина (7%)
  • Елена (7%)
  • Татьяна (6%)
  • Надежда (6%)
  • Нина (6%)
  • Наталья (4%)

Эмиграция

Набоков опубликовал два сборника стихов: “Стихи” и “Два пути”, прежде чем покинуть Россию в 1919 году. Он и его семья отправились в Англию, где он учился в Тринити-колледже в Кембридже на стипендию, предоставленную для сыновей видных русских в изгнании. В Кембридже он сначала изучал зоологию, но вскоре переключился на французскую и русскую литературу; с отличием он закончил первый год и впоследствии написал, что достижение этой степени было “одним из немногих “утилитарных” грехов на моей совести”. Еще в Англии он продолжал писать стихи, в основном на русском, но и на английском языках. В это время вышли два сборника его русской поэзии “Кластер” и “Путь Эмпирея”. По зрелому мнению Набокова, эти стихи были “отполированы и стерильны”.

Библиография

Романы * «Машенька» (1926) * «Король, дама, валет» (1928) * «Защита Лужина» (1930) * «Камера обскура» (1932) * «Подвиг» (1932) * «Отчаяние» (1934) * «Приглашение на казнь» (1936) * «Дар» (1938) * «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» (англ. The Real Life of Sebastian Knight) (1941) * «Под знаком незаконнорожденных» (англ. Bend Sinister) (1947) * «Лолита» (англ. Lolita) (1955) * «Пнин» (англ. Pnin) (1957) * «Бледное пламя» (англ. Pale Fire) (1962) * «Ада, или Радости страсти: Семейная хроника» (англ. Ada or Ardor: A Family Chronicle) (1969) * «Прозрачные вещи» (англ. Transparent Things) (1972) * «Смотри на арлекинов!» (англ. Look at the Harlequins!) (1974) * «Лаура и её оригинал» (англ. The Original of Laura) (1975—1977, опубликован посмертно в 2009)Повести * «Соглядатай» (1930) * «Волшебник» (1939, опубликовано посмертно в 1986)Сборники рассказов * Возвращение Чорба (1930) * Соглядатай (1938) * Nine Stories (1947) * Весна в Фиальте (1956) * Nabokov’s Dozen: A Collection of Thirteen Stories (1958) * Nabokov’s Quartet (1966) * Nabokov’s Congeries (1968) * A Russian Beauty and Other Stories (1973) * Tyrants Destroyed and Other Stories (1975) * Details of a Sunset and Other Stories (1976) * The Stories of Vladimir Nabokov (1995) * Cloud, Castle, Lake (2005)Драматургия * «Скитальцы» (1921) * «Смерть» (1923) * «Дедушка» (1923) * «Агасфер» (1923) * «Полюс» (1924) * «Трагедия господина Морна» (1924) * «Человек из СССР» (1927) * «Событие» (1938) * «Изобретение Вальса» (1938) * «Русалка» * «Лолита» (1974), (киносценарий) Поэзия * Стихи (1916). Шестьдесят восемь стихов на русском языке. * Альманах: Два пути (1918). Двенадцать стихов на русском языке. * Гроздь (1922). Тридцать шесть стихов на русском языке (под псевдонимом В. Сирин). * Горный путь (1923). Сто двадцать восемь стихов на русском языке (под псевдонимом В. Сирин). * Стихотворения 1929–1951 (1952). Пятнадцать стихов на русском языке. * Poems (1959) * Poems and Problems (1969) * Стихи (1979). Двести двадцать два стиха на русском языкеДокументальная критика * Николай Гоголь (англ. Nikolai Gogol) (1944) * Notes on Prosody (1963) * Лекции по зарубежной литературе (англ. Lectures on Literature) (1980) * Lectures on Ulysses (1980) * Лекции по русской литературе (англ. Lectures on Russian Literature) (1981) * Лекции о Дон Кихоте (англ. Lectures on Don Quixote) (1983) * Комментарии к “Евгению Онегину” Александра пушкинаАвтобиографии * «Curtain-Raiser» (1949) * «Убедительное доказательство» (англ. Conclusive Evidence: A Memoir) (1951) * «Другие берега» (1954) * «Память, говори» (англ. Speak, Memory: An Autobiography Revisited) (1967) * «Strong Opinions. Interviews, reviews, letters to editors.» (1973) * «The Nabokov–Wilson Letters Letters between Nabokov and Edmund Wilson» (1979) * «Переписка с Сестрой» (1984) * «Carrousel» (1987) * «Dear Bunny, Dear Volodya: The Nabokov–Wilson Letters, 1940–1971.» (2001) Переводы * «Николка Персик». (фр. Colas Breugnon) (1922) * «Аня в стране чудес». (англ. Alice’s Adventures in Wonderland) (1923) * «Three Russian Poets. (Selections from Pushkin, Lermontov and Tyutchev in New Translations by Vladimir Nabokov) (1944) * «A Hero of Our Time» (1958) * «The Song of Igor’s Campaign. An Epic of the Twelfth Century» (1960) * «Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry Selected and Translated by Vladimir Nabokov» (2008)

«Вещественная нищета и духовная нега» Набокова в Берлине

Владимир Набоков с женой Верой. 1923. Берлин, Германия. Фотография: Литературный фонд Владимира Набокова / thenabokovian.org

Владимир Набоков с женой Верой и сыном Дмитрием. Фотография: Литературный фонд Владимира Набокова / thenabokovian.org

Владимир Набоков. 1929. Фотография: Литературный фонд Владимира Набокова / thenabokovian.org

В Берлине Набоков стал зарабатывать репетиторством: он давал уроки французского и английского, обучал теннису и боксу. В 1922 году издательство «Гамаюн» заказало Набокову перевод «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. Писатель сохранил кэрролловский юмор и иронию, но, как он обозначил во вступлении, «Алиса стала Аней, зажила новой жизнью»: он привнес в произведение русский колорит и изменил имена. Доводилось Набокову ради заработка составлять и «коммерческие описания каких-то кранов». Об этом периоде он писал:

В начале 20-х годов XX века Берлин был центром русской эмиграции: всего в этот город перебралось более 300 тысяч русских писателей, дипломатов, художников, политиков. В столице Германии было около сотни русских издательств и множество книжных магазинов. Берлин называли литературной столицей русской эмиграции. В литературную среду попал и Владимир Набоков.

В апреле 1922 года он присоединился к содружеству писателей и художников «Веретено», для альманаха группы писал стихотворения. После он вместе с Леонидом Чацким и Глебом Струве организовал тайный литературный кружок «Братство круглого стола». В него входили Сергей Горный и Владимир Татаринов, Сергей Кречетов и Владимир Амфитеатров-Кадашев. Самым близким другом Набокова в этот период был Иван Лукаш. Как отметил в книге «Владимир Набоков: русские годы» Брайан Бойд, «никогда больше и ни с одним писателем у Набокова не будет такого тесного контакта в работе, как с задиристым Лукашем». И действительно, вместе они работали над сценариями пантомим «Агасфер», «Синяя птица», «Вода живая», «Locomotion».

В ноябре 1922 года вышла первая берлинская книга Владимира Набокова — перевод «Николы Персика» Ромена Роллана, через пару месяцев он издал сборники стихотворений «Гроздь» и «Горний путь». Примерно в это же время родители Зиверт расторгли помолвку между Набоковым и их дочерью: будущий брак им казался провальным из-за неустроенности писателя.

8 мая 1923 года Набоков встретил Веру Слоним: «Я познакомился со своей женой, Верой Слоним, на одном из благотворительных эмигрантских балов в Берлине». Два года они переписывались, а 25 апреля 1925 года тайно — поскольку родители Слоним были против их брака — поженились. Вскоре после свадьбы Владимир Набоков завершил свой первый роман «Машенька». Он вышел в берлинском издательстве «Слово» в феврале 1926 года под его уже постоянным псевдонимом «Сирин».

Этот роман принес Набокову известность — о нем заговорили как об одном из самых талантливых писателей молодого поколения.

В течение нескольких лет Набоков написал романы «Защита Лужина» о гениальном шахматисте: «Кончаю, кончаю… Через три-четыре дня поставлю точку. Долго потом не буду браться за такие чудовищно трудные темы, а напишу что-нибудь тихое, плавное. Все же я доволен моим Лужиным, — но какая сложная, сложная махина», — писал Набоков матери.

В 1933 году нацисты пришли к власти, обстановка в Германии накалялась. Своеобразным откликом на политические и общественные события стал роман «Приглашение на казнь», в котором главного героя осуждают на смерть за непохожесть на других — «гносеологическую гнусность». В 1934 году у Набоковых родился сын — Дмитрий. Через два года Веру Набокову — еврейку по национальности — уволили с работы: в стране обострились антисемитские настроения. А в 1937 году вся семья и вовсе была вынуждена покинуть страну.

Сначала они поселились в Париже. Здесь Владимир Набоков дописал один из своих самых знаменитых романов — «Дар». Частично произведение появилось в парижском альманахе «Современные записки», полностью его удалось опубликовать только в 1952 году. В предисловии к английскому изданию Набоков писал:

После трех лет во Франции Набоковы бежали в Америку на последнем рейсе пассажирского лайнера Champlain.

Биография

Этого гения выдвигали на Нобелевскую премию по литературе четыре года подряд. Бунин считал его своим учеником и соперником. Куприн говаривал, что у этого писателя благородное сердце и твердая воля

Произведения мастера пера привлекали внимание критиков самой различной ориентации, его нередко обвиняли в порнографии, разрыве с русской литературной диаспорой, излишнем снобизме и даже в творческом воровстве

Но стоит сказать, что рассказы Набокова были одними из самых читаемых и рецензируемых в литературе русского зарубежья в 20–30е годы. Книгами Владимира Владимировича зачитываются и по сей день: критики дотошно обсуждают его романы, именитые режиссеры ставят фильмы, а литераторы выискивают новые крупицы в его удивительной и многогранной биографии.

Главная книга — «Лолита»

Владимир Набоков. Лолита. 1955. Издательство «Олимпия Пресс», Париж, Франция. Фотография: securenet.net

Владимир Набоков. Фотография: artlit.club

Владимир Набоков. 1967. Фотография: Филипп Халсман / thenabokovian.org

В 1940-х годах Набоковы часто переезжали в поисках работы и жилья. Они побывали в Нью-Йорке, Пало-Альто, Мидлтауне, Кембридже и других городах. Какое-то время Владимир Набоков еще надеялся печатать свои произведения на русском, но вскоре был вынужден публиковаться исключительно на английском: «Личная моя трагедия — которая не может и не должна кого-либо касаться — это то, что мне пришлось отказаться от природной речи, от моего ничем не стесненного, богатого, бесконечно послушного мне русского слога ради второстепенного сорта английского языка…»

Еще в Европе он начал работу над романом «Истинная жизнь Себастьяна Найта». Это было первое большое произведение на английском языке. Набоков опубликовал его в 1941 году в американском издательстве New Directions. Его друг, влиятельный литературовед Эдмунд Уилсон, отзывался о романе: «Просто удивительно — ты пишешь такую великолепную англоязычную прозу и так разительно отличаешься от других англоязычных писателей… Все это на высочайшем поэтическом уровне — как оказалось, ты превосходный английский поэт. Роман восхитил и воодушевил меня как ни одна другая новая книга уж и не упомню за сколько времени».

В Америке Набоков стал преподавать: он вел курсы русской и мировой литературы в колледже Уэллсли и Корнеллском университете, Гарварде. Он читал студентам лекции о Пушкине и Лермонтове, Достоевском и Тургеневе, Гоголе и Толстом. Своеобразный взгляд на литературу и писателей прославил его среди студентов: его выступления собирали полные лекционные залы.

Во время отпуска, путешествуя по Америке, Владимир Набоков начал работу над своим самым скандальным романом — «Лолитой». Он писал его около пяти лет: собирал материал, удлинял рукопись: «Гумберт Гумберт написал ее в тридцать раз быстрее меня. Я перебелил ее только весною 1954 года в Итаке, жена перестукала ее на машинке в трех экземплярах, и я тотчас стал искать издателя». Как говорил автор, это «книга, рассказывающая о печальной судьбе ребенка: вполне обыкновенной маленькой девочки, захваченной отвратительным и бессердечным человеком».

Роман удалось напечатать не сразу, американские издательства отказывались брать на себя ответственность. Он был опубликован в 1955 году в Париже в «Олимпии Пресс», где печатали авангардные эротические произведения. Вокруг «Лолиты» вскоре разгорелся скандал: критики спорили о культурной ценности произведения, обвиняли его в порнографичности, а автору приписывали «атрофию нравственного чувства». «Лолита» даже оказалась в центре судебного разбирательства, а тираж на время арестовали. Однако в 1958 году роман все-таки издали в Америке. Шум вокруг романа принес известность его автору: книга долго не покидала верхние строчки списков бестселлеров, а права на экранизацию «Лолиты» стоили 150 тысяч долларов. Сам Владимир Набоков называл этот роман своим любимым:

Успех «Лолиты» принес Набокову и финансовую независимость. В 1960 году вместе с женой он переехал в швейцарский городок Монтрё. В этот период Набоков переводит на английский язык «Евгения Онегина» Александра Пушкина с комментариями, дарит англоязычным читателям перевод «Героя нашего времени» Михаила Лермонтова и «Слова о полку Игореве». В 1962 году Набоков издал антироман «Бледный огонь»: произведение, которое состоит из поэмы выдуманного писателя, комментариев к ней, предисловия и именного указателя. Набоков, заигрывая, называл роман «совершенно простым»: «Эта книга гораздо веселее других, в ней запрятано много изюминок, и я надеюсь, кто-нибудь их обнаружит».

В 1967 году в нью-йоркском издательстве «Федра» вышел перевод «Лолиты» на русский язык. Набоков занимался им сам.

В 1977 году Владимир Набоков упал во время любимой охоты на бабочек — на высоте 1900 метров он поскользнулся и полетел со склона. Переломов не было, но какое-то время писатель провел в больнице и пережил операцию. 2 июля 1977 года Набоков скончался от осложнений. Его похоронили на кладбище в Кларане, недалеко от Монтрё.

Последний роман «Лаура и ее оригинал» писатель не успел завершить — он написал завещание, в котором просил жену сжечь рукопись. Вера Слоним не стала этого делать, как не сжег произведение и сын Набокова. В ноябре 2009 года «Лаура и ее оригинал» вышел на английском языке, в том же году появился русский перевод.

Поделитесь в социальных сетях:vKontakteFacebookTwitter
Напишите комментарий